Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98846
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98846 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa


B:VI-6.1 (B06-06-01) - Satyanārāyaṅa / Satyanārāyaṅa comes home

Cross-references:F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy
[70] id = 98846
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
सत्य नारायण हाय वर्षामध्ये चार
नदीवरी पोथी वाचवितो नारायण
satya nārāyaṇa hāya varṣāmadhyē cāra
nadīvarī pōthī vācavitō nārāyaṇa
I had four Satyanarayan* pujas* in a year
Narayan reads the Pothi* on the bank of the river
▷ (सत्य)(नारायण)(हाय)(वर्षामध्ये)(चार)
▷ (नदीवरी) pothi (वाचवितो)(नारायण)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyanārāyaṅa comes home