Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98726
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98726 by Vanjale Mamata

Village: मोरवे - Morve


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[25] id = 98726
वांजळे ममता - Vanjale Mamata
शेताखाली शेत मी तर कणच्या शेती जाऊ
आता माझ्या बाळा पेंडवळीला जाळी लावु
śētākhālī śēta mī tara kaṇacyā śētī jāū
ātā mājhyā bāḷā pēṇḍavaḷīlā jāḷī lāvu
One field touching the other, to which field should I go to
Now, my son, plant thicket on the mud path (it will help you to find your way to the field)
▷ (शेताखाली)(शेत) I wires (कणच्या) furrow (जाऊ)
▷ (आता) my child (पेंडवळीला)(जाळी) apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”