Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98636
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98636 by More Anusaya

Village: बार्शी - Barshi


B:VI-1.5c (B06-01-05c) - Dasarā, Diwāḷī / Married daughter goes to māher / Pampered at māher

[3] id = 98636
मोरे अनुसया - More Anusaya
तपनीन पानी झाल का मिथर
दिवाळी दसरा सण भाऊबहिणीचा
tapanīna pānī jhāla kā mithara
divāḷī dasarā saṇa bhāūbahiṇīcā
Is the water for bath comfortably warm for you
Diwali* and Dassera* are two festivals bringing joy to brother and sister
▷ (तपनीन) water, (झाल)(का)(मिथर)
▷ (दिवाळी)(दसरा)(सण)(भाऊबहिणीचा)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pampered at māher