Database design: Bernard Bel
= 98427

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98427 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti

B:VI-6.1 (B06-06-01) - Satyanārāyaṅa / Satyanārāyaṅa comes home

Cross-references:F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy
[62] id = 98427
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
शंकराच्या राऊळात येतो प्रसादाचा वास
सहा सत्यनारायण सहा महिन्याचे सहा
śaṅkarācyā rāūḷāta yētō prasādācā vāsa
sahā satyanārāyaṇa sahā mahinyācē sahā
In Shankar’s temple, there is an aroma of prasad* in the air
Six Satyanarayan* pujas*, one each month
▷ (शंकराच्या)(राऊळात)(येतो)(प्रसादाचा)(वास)
▷ (सहा) Satyanarayan (सहा) monthly (सहा)
pas de traduction en français
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyanārāyaṅa comes home