Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98321 by Kamble Tulasa

Village: टाकळी - Takali


B:VII-1.2e (B07-01-02e) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Asking long life for relations (husband, son, daughter)

[176] id = 98321
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
तुर नारायणा बाप्पा मला भाग्याचं
उगव बंधु माझ्या राजसाला सोन्यापदरी वागवे
tura nārāyaṇā bāppā malā bhāgyācaṁ
ugava bandhu mājhyā rājasālā sōnyāpadarī vāgavē
no translation in English
▷ (तुर)(नारायणा)(बाप्पा)(मला)(भाग्याचं)
▷ (उगव) brother my (राजसाला)(सोन्यापदरी)(वागवे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for relations (husband, son, daughter)