Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97603
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97603 by Gaykwad Mangal Ashok

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वैष्णवनगर - Vaishnavanagar


G:XX-1.4 (G20-01-04) - Daughter-in-law with parents-in-law / Proud and satisfied with in-law’s heritage

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[47] id = 97603
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
समोरल्या सोप्यावरी दिवा जळतो अंतरीचा
अंत कळणा सपंत्तीचा सासर्या माझ्या सम्रताचा
samōralyā sōpyāvarī divā jaḷatō antarīcā
anta kaḷaṇā sapanttīcā sāsaryā mājhyā samratācā
On the veranda in the front, the lamp is lit from within
I cannot fathom how much wealth my rich father-in-law has
▷ (समोरल्या)(सोप्यावरी) lamp (जळतो)(अंतरीचा)
▷ (अंत)(कळणा)(सपंत्तीचा)(सासर्या) my (सम्रताचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Proud and satisfied with in-law’s heritage