Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97598
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97598 by Maind Lila

Village: नित्रुड - Nitrud
Hamlet: टकारवाडी - Takarvadi


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[153] id = 97598
मैंड लीला - Maind Lila
सरगीच्या वाट यम धरी मनगट
देवाच्या दारी तिथ होईल खरखोट
saragīcyā vāṭa yama dharī managaṭa
dēvācyā dārī titha hōīla kharakhōṭa
Woman, on the way to heaven, Yama holds by the wrist
Truth and lies, everything will be verified by God at the door of heaven
▷ (सरगीच्या)(वाट)(यम)(धरी)(मनगट)
▷ (देवाच्या)(दारी)(तिथ)(होईल)(खरखोट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven