Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97547
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97547 by Nigore Mukta

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


B:VII-2.2d (B07-02-02d) - Basil / Basil and gods, ascetics / Sadhu - Saints

[15] id = 97547
निगोरे मुक्ताबाई - Nigore Mukta
सकाळी उठुन मी का उघडी परडी दार
दारी तुळस थंडगार
sakāḷī uṭhuna mī kā ughaḍī paraḍī dāra
dārī tuḷasa thaṇḍagāra
no translation in English
▷  Morning (उठुन) I (का)(उघडी)(परडी) door
▷ (दारी)(तुळस)(थंडगार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sadhu - Saints