Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96952
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96952 by Darade Hausa

Village: कर्हे - Karhe


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[166] id = 96952
दराडे हौसा - Darade Hausa
पडतु पावसा पडुनी बर केल
सबंरत लोकाच्या पेवाच पाणी गेल
paḍatu pāvasā paḍunī bara kēla
sabaṇrata lōkācyā pēvāca pāṇī gēla
Rain, you did well to come
Water seeped into the grain-cellar of the rich
▷ (पडतु)(पावसा)(पडुनी)(बर) did
▷ (सबंरत)(लोकाच्या)(पेवाच) water, gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls