Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96490
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96490 by Gaykwad Mariya

Village: हरेगाव - Haregaon


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[70] id = 96490
गायकवाड मारीया - Gaykwad Mariya
माळ्याच्या मळ्यात विसबंद तो कवळा
अशी झाली नजर तान्ह्या बाळाच्या जावळा
māḷyācyā maḷyāta visabanda tō kavaḷā
aśī jhālī najara tānhyā bāḷācyā jāvaḷā
In the gardner’s plantation, there are tender Isband* leaves
My little son’s thick hair have come under the influence of an evil eye
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात)(विसबंद)(तो)(कवळा)
▷ (अशी) has_come (नजर)(तान्ह्या)(बाळाच्या)(जावळा)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared