Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96352
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96352 by Gaykwad Asrabai

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[106] id = 96352
गायकवाड आसरा - Gaykwad Asrabai
आईच्या वाचुन मया कोणाला सुचना
पावसा वाचुनी रान हिरव दिसना
āīcyā vācuna mayā kōṇālā sucanā
pāvasā vāṭunī rāna hirava disanā
no translation in English
▷ (आईच्या)(वाचुन)(मया)(कोणाला)(सुचना)
▷ (पावसा)(वाचुनी)(रान)(हिरव)(दिसना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness