Database design: Bernard Bel
= 96313

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96313 by Mandalik Manjula

Village: साकोरा - Sakora

C:VIII-6.5g (C08-06-05g) - Mother / Respect for her / Compared to grains and eatables made out of it / Maize

[2] id = 96313
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
माय माय करु माय गवा मधली राई
नंदीना बंधु राज्या मला लुगडे कोन घेई
māya māya karu māya gavā madhalī rāī
nandīnā bandhu rājyā malā lugaḍē kōna ghēī
Mother, mother, mother is like a thick grove in the village which gives you a cool shade
My younger brother, who will buy a sari for me
▷ (माय)(माय)(करु)(माय)(गवा)(मधली)(राई)
▷ (नंदीना) brother (राज्या)(मला)(लुगडे) who (घेई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maize