Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 963
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #963 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


A:I-1.9d (A01-01-09d) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī orders Lakṣmaṇ to murder Sītā

[18] id = 963
मरगळे ठमा - Margale Thama
राम लक्ष्मण आली शिकार खेळूनी लाल झाल उन्हानी
लक्ष्मण दिर बोल पाणी आण सीता वहिणी
rāma lakṣmaṇa ālī śikāra khēḷūnī lāla jhāla unhānī
lakṣmaṇa dira bōla pāṇī āṇa sītā vahiṇī
Ram and Lakshman came back from hunting, faces red in the hot sun
Lakshman, brother-in-law says, Sister-in-law Sita, please bring water
▷  Ram Laksman has_come (शिकार)(खेळूनी)(लाल)(झाल)(उन्हानी)
▷  Laksman (दिर) says water, (आण) Sita (वहिणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kaikeyī orders Lakṣmaṇ to murder Sītā