Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96112 by Suryavanshi Suman

Village: शिरुर - Shirur


H:XXIII-7 (H23-07) - Movement against Nizam of Hyderabad / Razākār

[13] id = 96112
सुर्यवंशीय सुमन - Suryavanshi Suman
गावातला पाटील काय चालला खाली पाहुन
रजाकार लोक आले घोडे घेऊन
gāvātalā pāṭīla kāya cālalā khālī pāhuna
rajākāra lōka ālē ghōḍē ghēūna
Patil* from the village, why is he walking, looking down
Razakars have come with horses
▷ (गावातला)(पाटील) why (चालला)(खाली)(पाहुन)
▷ (रजाकार)(लोक) here_comes (घोडे)(घेऊन)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Razākār