Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95892
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95892 by Wagh Gautama

Village: औराळा - Aurala


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[143] id = 95892
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
जीव माझा गेला सार घेतील काढुनी
कानाचे कुडक राहिले केसाला भिडुनी
jīva mājhā gēlā sāra ghētīla kāḍhunī
kānācē kuḍaka rāhilē kēsālā bhiḍunī
I am dead, they removed all ornaments
My ear-tops remained hidden behind the hair
▷  Life my has_gone (सार)(घेतील)(काढुनी)
▷ (कानाचे)(कुडक)(राहिले)(केसाला)(भिडुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven