Database design: Bernard Bel
= 95889

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95889 by Shinde Drupati

Village: शिराळा - Shirala

G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[142] id = 95889
शिंदे ध्रुपती - Shinde Drupati
स्वरगीच्या वाट यमाच्या पुसापुसी
किती केल्या एकादसी
svaragīcyā vāṭa yamācyā pusāpusī
kitī kēlyā ēkādasī
On the way to heaven, Yama is enquiring
How many Ekadashi* fasts did you observe
▷ (स्वरगीच्या)(वाट)(यमाच्या)(पुसापुसी)
▷ (किती)(केल्या)(एकादसी)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven