Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95871
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95871 by Tribhuwan Lakshmi

Village: खंबाळा - Khambala


G:XIX-7.3f (G19-07-03f) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Decorates her corpse

[29] id = 95871
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
मेली आयव नार इच्या कमरला किल्ली
बोल भरतार राणी माहेराला गेली
mēlī āyava nāra icyā kamaralā killī
bōla bharatāra rāṇī māhērālā gēlī
The woman died as an Ahev*, she has keys tucked at her waist
Her husband says, my queen has gone to her maher*
▷ (मेली)(आयव)(नार)(इच्या)(कमरला)(किल्ली)
▷  Says (भरतार)(राणी)(माहेराला) went
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Decorates her corpse