Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95864
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95864 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


G:XIX-7.3a (G19-07-03a) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Triumph and enjoyment

[42] id = 95864
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
आहेव मरण हिच पिवळ सरण
असा भरताराच्या आधी डाव जितीला नारीन
āhēva maraṇa hica pivaḷa saraṇa
asā bharatārācyā ādhī ḍāva jitīlā nārīna
Death as an Ahev* woman, her pyre is yellow like gold
Before her husband, she managed to win the game
▷ (आहेव)(मरण)(हिच)(पिवळ)(सरण)
▷ (असा)(भरताराच्या) before (डाव)(जितीला)(नारीन)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Triumph and enjoyment