Village: धामणवळ - DhamanOhol
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[3] id = 9586 ✓ शेडगे सावित्रा - Shedge Savitra | बाराया बैलाचा औत हालना चालना तान्ह्या माझा राघु औत्या भुकेला बोलना bārāyā bailācā auta hālanā cālanā tānhyā mājhā rāghu autyā bhukēlā bōlanā | ✎ no translation in English ▷ (बाराया)(बैलाचा)(औत)(हालना)(चालना) ▷ (तान्ह्या) my (राघु)(औत्या)(भुकेला) say | pas de traduction en français |