Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95821
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95821 by More Panchawati

Village: गुंधा - Gundha


G:XIX-7.3f (G19-07-03f) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Decorates her corpse

[26] id = 95821
मोरे पंचवटी - More Panchawati
आयव मरण जन म्हणी जल्दी करा
बोलला चुडा माझा येऊ द्या तिच्या बंधवाला
āyava maraṇa jana mhaṇī jaldī karā
bōlalā cuḍā mājhā yēū dyā ticyā bandhavālā
She died as an Ahev* woman, people say, hurry up
My husband says, let her brother come
▷ (आयव)(मरण)(जन)(म्हणी)(जल्दी) doing
▷ (बोलला)(चुडा) my (येऊ)(द्या)(तिच्या)(बंधवाला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Decorates her corpse