Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95367 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


G:XX-2.7a (G20-02-07a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / No harassment, no sāsurvāsa

[93] id = 95367
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
सुनला सासुबाई ऐवढ तोडी ताल प्रत्येकीची तीच चाल
काळात बदल अन मी सयाला सांगते नाही काळात बदल
sunalā sāsubāī aivaḍha tōḍī tāla pratyēkīcī tīca cāla
kāḷāta badala ana mī sayālā sāṅgatē nāhī kāḷāta badala
Mother-in-law keeps harassing her daughter-in-law, every woman follows the same practice
Times have not changed, I tell my friends, times have not changed
▷ (सुनला)(सासुबाई)(ऐवढ)(तोडी)(ताल)(प्रत्येकीची)(तीच) let_us_go
▷ (काळात)(बदल)(अन) I (सयाला) I_tell not (काळात)(बदल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No harassment, no sāsurvāsa