Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95171
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95171 by Ghag Durga

Village: अवनसुरे - Awansure


A:I-3.3a (A01-03-03a) - Sāvitrī claims her husband from Yam / Yam took Satyavān away despite her prayer

[15] id = 95171
घाग दुर्गा - Ghag Durga
सावित्री पतिव्रता यमाला हो मारी हाका
सतीवान माझा चुडा माझे कुंकू नेऊ नका
sāvitrī pativratā yamālā hō mārī hākā
satīvāna mājhā cuḍā mājhē kuṅkū nēū nakā
no translation in English
▷ (सावित्री)(पतिव्रता)(यमाला)(हो)(मारी)(हाका)
▷ (सतीवान) my (चुडा)(माझे) kunku (नेऊ)(नका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Yam took Satyavān away despite her prayer