Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94822
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94822 by Barbole Limbabai

Village: अकरवाई - Akarvai


A:I-1.6jiii (A01-01-06j03) - Sītā / Rāvaṇ / in search of Sītā / Sea and bridge

[13] id = 94822
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
समुद्रामधी सेतु बांधीला रामान देवा माझ्या मारुतीचं ह्याचं आकडं येण जाण
samudrāmadhī sētu bāndhīlā rāmāna dēvā mājhyā mārutīcaṁ hyācaṁ ākaḍaṁ yēṇa jāṇa
God, Ram has built a bridge on the sea
My Maruti* goes here and there on it
▷ (समुद्रामधी)(सेतु)(बांधीला) Ram (देवा) my (मारुतीचं)(ह्याचं)(आकडं)(येण)(जाण)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sea and bridge