Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94599
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94599 by Narale Kokila

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav

Cross-references:A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma
A:I-1.8 (A01-01-08a) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest
A:I-1.9 (A01-01-09) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law
A:I-1.23pii (A01-01-23p02) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā’s satva
A:I-1.33 ???
[26] id = 94599
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
Google Maps | OpenStreetMap
लहु बाळ कड्यावरी अंकुश चाले पायी
धर्माच बाळ तुला सजु सितामायी
lahu bāḷa kaḍyāvarī aṅkuśa cālē pāyī
dharmāca bāḷa tulā saju sitāmāyī
Baby Lahu on her waist, Ankush on foot, folding her hand
Sitamai, your adopted son suits you
▷ (लहु) son (कड्यावरी)(अंकुश)(चाले)(पायी)
▷ (धर्माच) son to_you (सजु)(सितामायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā returns, puzzled, she asks about Lav