Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94001 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade


B:VI-2.17 (B06-02-17) - Paṅḍharpur pilgrimage / Women saints

[6] id = 94001
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
सासुना सासरवास सखु बसनी द्याले
सखुनी भक्तीवर देव बसना धरयानी पाय
sāsunā sāsaravāsa sakhu basanī dyālē
sakhunī bhaktīvara dēva basanā dharayānī pāya
Harassed by mother-in-law, Sakhu has sat down for grinding
Looking at Sakhu’s bhakti, God has sat down with her
▷ (सासुना)(सासरवास)(सखु)(बसनी)(द्याले)
▷ (सखुनी)(भक्तीवर)(देव)(बसना)(धरयानी)(पाय)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Women saints