Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93805
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93805 by Jadhav Rajini

Village: भांडणे - Bhandane


B:VI-2.11gi (B06-02-11g01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Spending time together-playing, chitchating etc

Cross-references:B:VI-2.11fv (B06-02-11f05) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Serving dishes
[30] id = 93805
जाधव रजनी - Jadhav Rajini
पंढरपुरात बाजा कसाना वाजत
पंढरपुरात पचो मोजास रखमाई
paṇḍharapurāta bājā kasānā vājata
paṇḍharapurāta pacō mōjāsa rakhamāī
In Pandharpur, why is this band playing
In Pandharpur, there is a banquet for Rakhumai
▷ (पंढरपुरात)(बाजा)(कसाना)(वाजत)
▷ (पंढरपुरात)(पचो)(मोजास)(रखमाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Spending time together-playing, chitchating etc