Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93649 by Kamble Sakhu

Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-2.10m (B06-02-10m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Importance of taking name

[27] id = 93649
कांबळे सखू - Kamble Sakhu
Google Maps | OpenStreetMap
बाई इठु इठु म्हणी तोंडा सुटला पाझर
काय प्रीतीचा पांडुरंग माझी मधाची घागर
bāī iṭhu iṭhu mhaṇī tōṇḍā suṭalā pājhara
kāya prītīcā pāṇḍuraṅga mājhī madhācī ghāgara
Woman, repeating Ithu*, Ithu*, my mouth is watering
My dear Pandurang* is my vessel of honey
▷  Woman (इठु)(इठु)(म्हणी)(तोंडा)(सुटला)(पाझर)
▷  Why (प्रीतीचा)(पांडुरंग) my (मधाची)(घागर)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Importance of taking name