Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93521
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93521 by Chandane Lakshmi

Village: राशीवडे - Rashivade


B:VI-2.11exiii (B06-02-11e13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Refusal to sit near Viṭṭhal, in palanquin, to serve him

[13] id = 93521
चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi
UVS-41
बाई रुसली रुखमीण इठुशेजारी बसईना
अबीर बुक्कयाची गरदी नारीला सोसाना
bāī rusalī rukhamīṇa iṭhuśējārī basaīnā
abīra bukkayācī garadī nārīlā sōsānā
Woman, Rukhmin* is angry, she refused to sit near Ithu*
She could not stand too much of abir* bukka*
▷  Woman (रुसली)(रुखमीण)(इठुशेजारी)(बसईना)
▷ (अबीर)(बुक्कयाची)(गरदी)(नारीला)(सोसाना)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
IthuVitthal pronounced locally
abirA fragrant powder composed of sandal, zedoary, cyperus rotundus etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Refusal to sit near Viṭṭhal, in palanquin, to serve him