Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth
[62] id = 93302 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad | राम चालला वनवासाला सिताची भरा वटी सावित्रा सासु बोल नाही खोबर्याची वाटी rāma cālalā vanavāsālā sitācī bharā vaṭī sāvitrā sāsu bōla nāhī khōbaryācī vāṭī | ✎ Ram is leaving for the forest in exile, fill Sita’s lap with wheat and coconut Sumitra (Savitra) mother-in-law says, there is no dry coconut half ▷ Ram (चालला)(वनवासाला)(सिताची)(भरा)(वटी) ▷ (सावित्रा)(सासु) says not (खोबर्याची)(वाटी) | pas de traduction en français |
Notes => | Suimtra was the name of one of King Dashrath’s wives, i.e. one of Sita’s mothers-in-law. Hence, though in Marathi, the singer says Savitra, in the translation, it is written as Sumitra. Quite often, we find that in the ovis, the singers call a woman as Savitra, mother-in-law, or Savitra, daughter=in-law, or Savitra, sister-in-law. Savitri is a symbol for Pativrata. |