Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93140 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


A:I-1.7j (A01-01-07j) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā remembers Rām, life with him, palace years

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[30] id = 93140
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
वाटाचा येल तुरा सीता कापी चरुचरा
कधी होत्यान भेटी बाई रामराया भरीतारा
vāṭācā yēla turā sītā kāpī carucarā
kadhī hōtyāna bhēṭī bāī rāmarāyā bharītārā
Sitabai cuts the flowers in bloom on the creeper on the way roughly
Ram, my dear husband, when will you meet me
▷ (वाटाचा)(येल)(तुरा) Sita (कापी)(चरुचरा)
▷ (कधी)(होत्यान)(भेटी) woman (रामराया)(भरीतारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā remembers Rām, life with him, palace years