Database design: Bernard Bel
= 93118

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93118 by Kate Meena Raghunath

Village: वडुस्ते - Vaduste

A:I-1.7cii (A01-01-07c02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot reaches city’s boundary

[146] id = 93118
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
सिता चालली वनवास रथ येशीत थकला
माघ फिरा बायांनो राम भुकेचा आळशी
sitā cālalī vanavāsa ratha yēśīta thakalā
māgha phirā bāyānnō rāma bhukēcā āḷaśī
Sita is going to the forest in exile, the chariot Stopped at the village boundary
Women, go back, Ram when hungry is lazy to take his own food, (take care of him)
▷  Sita (चालली) vanavas (रथ)(येशीत)(थकला)
▷ (माघ)(फिरा)(बायांनो) Ram (भुकेचा)(आळशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot reaches city’s boundary