Village: रांजणी - Ranjani
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
The kuṅku on the forehead of Sītā symbolically refers to her absolute faithfulness and innocence. |
[110] id = 93050 ✓ वाघ सुमन - Wagh Suman | सिता चालली वनवासा कुकू लावीती वसरी दशरथ ग ईचा पालव पसरी sitā cālalī vanavāsā kukū lāvītī vasarī daśaratha ga īcā pālava pasarī | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, she applies kunku* in the veranda Her Dashrath pleads helplessly ▷ Sita (चालली) vanavas kunku (लावीती)(वसरी) ▷ (दशरथ) * (ईचा)(पालव)(पसरी) | pas de traduction en français |
|