Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92928
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92928 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj


A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line

Cross-references:A:I-1.6gii (A01-01-06g02) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Rāma goes hunting
A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ
[13] id = 92928
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
राम गेले वनवासा ये जोगड्या अलीकड
मला नाही मुभा या रेघीच्या पलीकड
rāma gēlē vanavāsā yē jōgaḍyā alīkaḍa
malā nāhī mubhā yā rēghīcyā palīkaḍa
Ram has gone to the forest, you Jogi*, you come this side
I don’t have permission to cross and go beyond the marked line
▷  Ram has_gone vanavas (ये)(जोगड्या)(अलीकड)
▷ (मला) not (मुभा)(या)(रेघीच्या)(पलीकड)
pas de traduction en français
JogiA mendicant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ line