Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92897
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92897 by Temak Subhadra

Village: माळेवाडी - Malewadi


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[121] id = 92897
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
लक्ष्मणा शक्ती लागली राम लोळ वाटवरी
राम बडवितो उर याला शुशेण देतो धीर
lakṣmaṇā śaktī lāgalī rāma lōḷa vāṭavarī
rāma baḍavitō ura yālā śuśēṇa dētō dhīra
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is rolling with grief on the way
Ram is beating his chest, Sushena is consoling him
▷  Laksman shakti_(charmed_weapon) (लागली) Ram (लोळ)(वाटवरी)
▷  Ram (बडवितो)(उर)(याला)(शुशेण)(देतो)(धीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured