Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92737 by Khatani Janaka Niranjan

Village: नाऊर - Naur


A:I-1.4 (A01-01-04) - Sītā / Marriage

[114] id = 92737
खटाणी जानकाबाई निरंजन - Khatani Janaka Niranjan
वाजत्या सनया आली रुखवताची पाटी
बोलतो जनक राजा झोप कौशल्याला मोठी
vājatyā sanayā ālī rukhavatācī pāṭī
bōlatō janaka rājā jhōpa kauśalyālā mōṭhī
Clarinets are playing, a basket of Rukhvat* has come
King Janak says, Kaushalya has a sound sleep
▷ (वाजत्या)(सनया) has_come (रुखवताची)(पाटी)
▷  Says Janak king (झोप)(कौशल्याला)(मोठी)
pas de traduction en français
RukhvatSweets taken by the bride to the groom's house as a part of marriage ceremony

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Marriage