Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92682
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92682 by Ghere Santu

Village: हासरणी - Hasarni


B:VI-2.19g (B06-02-19g) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Market

Cross-references:B:VI-2.9 (B06-02-09) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one
[48] id = 92682
घेरे संतु - Ghere Santu
पंढरपुरामदी धुराळा कशाचा उठला
ज्ञानोबाची दिंडी आली बाजार बुक्कयाचा लुटला
paṇḍharapurāmadī dhurāḷā kaśācā uṭhalā
jñānōbācī diṇḍī ālī bājāra bukkayācā luṭalā
What is this cloud of dust rising in Pandharpur
Dnyanoba*’s Dindi* has come, they bought all the bukka* in the bazaar
▷ (पंढरपुरामदी)(धुराळा)(कशाचा)(उठला)
▷ (ज्ञानोबाची)(दिंडी) has_come (बाजार)(बुक्कयाचा)(लुटला)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Cross references for this song:B:VI-2.11j (B06-02-11j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Selling kuṅku black powder, other things with Viṭṭhal
B:VI-2.14 (B06-02-14) - Paṅḍharpur pilgrimage / Namdev
B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints
G:XIX-1.1a (G19-01-01a) - Wife with a living husband / Kuṅku / Purchasing kuṅku

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Market