Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92609
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92609 by Jadhav Klara

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


G:XIX-3.4 (G19-03-04) - Wife’s concern for husband / Husband goes out of station

[110] id = 92609
जाधव क्लारा - Jadhav Klara
आस गावा गेल्या कुण्या महिणा झाला सवा
बाई अजुन येईना फोक नारळीचा नवा
āsa gāvā gēlyā kuṇyā mahiṇā jhālā savā
bāī ajuna yēīnā phōka nāraḷīcā navā
He has gone to some village, it’s a month and a quarter
Woman, the new shoot of coconut (my husband) is still not coming
▷ (आस)(गावा)(गेल्या)(कुण्या)(महिणा)(झाला)(सवा)
▷  Woman (अजुन)(येईना)(फोक)(नारळीचा)(नवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband goes out of station