Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92157 by Mhalgi Akka

Village: गडहिंगलज - Gadhinglaj


B:VI-2.5c (B06-02-05c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Ornaments

Cross-references:B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description
[38] id = 92157
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
काय पंढरीला जातो उभा राहुनी शेणेवरी
काय नदार माझी गेली इठुरायाच्या झेंड्यावरी
kāya paṇḍharīlā jātō ubhā rāhunī śēṇēvarī
kāya nadāra mājhī gēlī iṭhurāyācyā jhēṇḍyāvarī
I go to Pandhari, I stand on a height
My eyes fall on Ithuraya’s flag
▷  Why (पंढरीला) goes standing (राहुनी)(शेणेवरी)
▷  Why (नदार) my went (इठुरायाच्या)(झेंड्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ornaments