Village: अकलूज - Akluj
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[438] id = 91759 ✓ चौधरी द्वारका - Chaudhari Dwarka | पंढरपुरास नाही राह्या जागा तिथ देव माझ्या विठ्ठलानी बांधल्या तुळशीच्या बागा paṇḍharapurāsa nāhī rāhyā jāgā titha dēva mājhyā viṭhṭhalānī bāndhalyā tuḷaśīcyā bāgā | ✎ There is no place to stay in Pandharpur My God Vitthal* has planted groves and groves of tulasi* ▷ (पंढरपुरास) not (राह्या)(जागा) ▷ (तिथ)(देव) my (विठ्ठलानी)(बांधल्या)(तुळशीच्या)(बागा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
Cross references for this song: | B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road |