Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91605
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91605 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[103] id = 91605
बडाक सरू - Badak Saru
जिजाबाई बोल घरी पारटी म्हस
व्हयल संसाराच कस
jijābāī bōla gharī pāraṭī mhasa
vhayala sansārāca kasa
Jijabai says, there is a milching buffalo at home
What willl happen to my household (if I go with Tuka)
▷ (जिजाबाई) says (घरी)(पारटी)(म्हस)
▷ (व्हयल)(संसाराच) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca