Database design: Bernard Bel
= 91194

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91194 by Khawale Manjula

Village: थापेवाडी - Thapewadi

F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[69] id = 91194
खवले मंजुळा - Khawale Manjula
पाया पडु आली कोण्या सावकाराची कन्या
तुझ्यासाठी माझ्या सोन्या बंधुला ग आशिर्वाद
pāyā paḍu ālī kōṇyā sāvakārācī kanyā
tujhyāsāṭhī mājhyā sōnyā bandhulā ga āśirvāda
Some rich person’s daughter has come to touch my feet
For your sake, I give my blessings to my dear brother
▷ (पाया)(पडु) has_come (कोण्या)(सावकाराची)(कन्या)
▷ (तुझ्यासाठी) my gold (बंधुला) * (आशिर्वाद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata