Database design: Bernard Bel
= 90797

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90797 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon

F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival

Cross-references:F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present
[58] id = 90797
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
दिवाळीच्या दिशी भाऊ बहिणीच बस
बंधु माझ्या राजसाच काम सोन्यावाणी दिस
divāḷīcyā diśī bhāū bahiṇīca basa
bandhu mājhyā rājasāca kāma sōnyāvāṇī disa
On Diwali* day, sister’s brother sits down
My brother’s behaviour stands out like gold
▷ (दिवाळीच्या)(दिशी) brother of_sister (बस)
▷  Brother my (राजसाच)(काम)(सोन्यावाणी)(दिस)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Diwali festival