Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90603
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90603 by Gaykwad Anjana

Village: गळनींब - Galnimb


B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi

Cross-references:B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini
F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love
A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one
[250] id = 90603
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
पंढरीच्या शेती भाजी घेती आया बाया
रुखमीन आनुसया दोघी ननंद भावुजया
paṇḍharīcyā śētī bhājī ghētī āyā bāyā
rukhamīna ānusayā dōghī nananda bhāvujayā
Women are buying vegetables in the fields of Pandhari
Rukhmin* and Anusuya are both sisters-in-law
▷ (पंढरीच्या) furrow (भाजी)(घेती)(आया)(बाया)
▷ (रुखमीन)(आनुसया)(दोघी)(ननंद)(भावुजया)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi