Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90374
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90374 by Wagh Bhagu Trimbak

Village: खैरी - Khiri


B:VI-6.1 (B06-06-01) - Satyanārāyaṅa / Satyanārāyaṅa comes home

Cross-references:F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy
[52] id = 90374
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
सत्यनारायणाची पोथी एका महिन्याची एक
बद्रिनारायणाला गेली होती माझी लेक
satyanārāyaṇācī pōthī ēkā mahinyācī ēka
badrinārāyaṇālā gēlī hōtī mājhī lēka
Satyanarayan*’s Pothi*, once each month
My daughter had gone for Badrinarayan’s (Darshan*)
▷ (सत्यनारायणाची) pothi (एका)(महिन्याची)(एक)
▷ (बद्रिनारायणाला) went (होती) my (लेक)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
PothiA book telling the story about Gods and deities
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyanārāyaṅa comes home