Database design: Bernard Bel
= 90370

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90370 by Tribhuwan Lakshmi

Village: खंबाळा - Khambala

B:VI-6.1 (B06-06-01) - Satyanārāyaṅa / Satyanārāyaṅa comes home

Cross-references:F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy
[48] id = 90370
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
सत्यनारायण सोळा महिन्याचे सोळा
जेवले साधुसंत पातर (पात्र) केले गोळा
satyanārāyaṇa sōḷā mahinyācē sōḷā
jēvalē sādhusanta pātara (pātra) kēlē gōḷā
Sixteen Satyanarayan* pujas*, one each month
Varkaris* have finished eating, the used banana leaves are removed
▷  Satyanarayan (सोळा) monthly (सोळा)
▷ (जेवले)(साधुसंत)(पातर) ( (पात्र) ) (केले)(गोळा)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyanārāyaṅa comes home