Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90355
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90355 by Ghare Santa Baburao

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


B:VI-6.3g (B06-06-03g) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Brahmin’s son

[6] id = 90355
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
सत्यनारायणाची पोथी घालावी काळ्या राती
बाळायाच्या हाती बामण वाचवितो पोथी
satyanārāyaṇācī pōthī ghālāvī kāḷyā rātī
bāḷāyācyā hātī bāmaṇa vācavitō pōthī
One should have Satyanarayan* Pothi* on a dark night
The Brahman makes his son read the Pothi*
▷ (सत्यनारायणाची) pothi (घालावी)(काळ्या)(राती)
▷ (बाळायाच्या)(हाती) Brahmin (वाचवितो) pothi
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
PothiA book telling the story about Gods and deities

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brahmin’s son