Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90296
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90296 by Mohite Shanta

Village: तळवडी - Talwadi


B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
[133] id = 90296
मोहीते शांता - Mohite Shanta
ज्ञानेश्वराचा हरिपाठ माझ्या गळ्याचा चंद्रहार
पांडुरंगाच्या माझ्या आम्ही जतन केले फार
jñānēśvarācā haripāṭha mājhyā gaḷyācā candrahāra
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā āmhī jatana kēlē phāra
Dnyaneshwar*’s Haripath* is like a chandrahar* around my neck
We preserved it a lot for the sake of my Pandurang*
▷ (ज्ञानेश्वराचा)(हरिपाठ) my (गळ्याचा)(चंद्रहार)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (आम्ही)(जतन)(केले)(फार)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
chandraharNecklace made of bits of gold
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one