Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89587 by Korde Anjana

Village: शिरढोण - Shirdhon


B:VI-2.9h (B06-02-09h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal embraces. gives attention

[58] id = 89587
कोरडे अंजना - Korde Anjana
माझा दंडवत आहे रावुळाच्या कोना
पंढरीच्या पांडुरंगा कधी भेटशील मोहना
mājhā daṇḍavata āhē rāvuḷācyā kōnā
paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā kadhī bhēṭaśīla mōhanā
My prostration is from the corner of the temple
Pandurang* of Pandhari, when will you meet me, oh Mohan
▷  My (दंडवत)(आहे)(रावुळाच्या) who
▷ (पंढरीच्या)(पांडुरंगा)(कधी)(भेटशील)(मोहना)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal embraces. gives attention