Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89195 by Jadhav Tanha

Village: खैरी - Khiri


B:VI-2.3k (B06-02-03k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Other relatives

[21] id = 89195
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
पंढरीला गेल्या सार्या वारकरणी बाया
आताबाई त्यात माझी आनुसया
paṇḍharīlā gēlyā sāryā vārakaraṇī bāyā
ātābāī tyāta mājhī ānusayā
All the Varkari* women have gone to Pandhari
My Anusuya (daughter) is among them
▷ (पंढरीला)(गेल्या)(सार्या)(वारकरणी)(बाया)
▷ (आताबाई)(त्यात) my (आनुसया)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other relatives