Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88631
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88631 by Kachare Savalabai

Village: राजेगाव - Rajegaon


D:XI-2.1j (D11-02-01j) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / He made gold from mud

[9] id = 88631
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
बैल माझ्या बत्ताश्यानी म्होर जाऊनी काय केल
माग फिरुनी पाहील ह्या मातीच सोन झाल
baila mājhyā battāśyānī mhōra jāūnī kāya kēla
māga phirunī pāhīla hyā mātīca sōna jhāla
My Battasha bullock, went ahead and what did he do
He turned and looked back, the soil was turned into gold
▷ (बैल) my (बत्ताश्यानी)(म्होर)(जाऊनी) why did
▷ (माग) turning_round (पाहील)(ह्या)(मातीच) gold (झाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He made gold from mud